Q: Je prépare des documents pour le groupe de prière de ma sœur, mais je ne sais pas s’il faut écrire «Au Précieux Nom de Jésus» ou «Au Précieux Nom de Jésus». Je sais que vous êtes censé ajouter une apostrophe plus un «s» pour rendre un nom possessif. Mais n’est-ce pas aussi comment faire une contraction?

R: La forme écrite avec une apostrophe plus «s» (c’est-à-dire «Jésus») peut représenter soit une contraction (abréviation de «Jésus est» ou «Jésus a») ou la forme possessive du nom.

Mais dans l’expression que vous écrivez, ce serait clairement le possessif. Il n’y a aucun moyen qu’un membre du groupe de prière de votre sœur pense le contraire.

La règle ici est la même que pour n’importe quel nom – l’apostrophe plus «s» à la fin peut signifier soit une contraction, soit un possessif.

Par exemple, «James’s» peut être une contraction de «James is» ou «James has» (comme dans «James’s coming» ou «James’s a barbe»), ou il peut s’agir de la forme possessive du nom (comme dans « Elle est la nièce de James »).

Mais quand le nom est «Jésus», il y a une torsion avec la forme possessive. C’est parce qu’il y a deux façons de former le possessif d’un ancien nom classique ou biblique qui se termine par «s».

Le résultat est que votre prière pourrait correctement être écrite avec «le nom précieux de Jésus» ou «le nom précieux de Jésus».

Pourquoi est-ce? La coutume traditionnelle a été de laisser tomber le «s» final lors de l’écriture des possessifs d’anciens noms classiques ou bibliques qui se terminent déjà par «s».

Cependant, cette vieille tradition n’est plus universellement suivie. Aujourd’hui, le «s» final est optionnel: «Pièces d’Euripide» ou «Pièces d’Euripide», «Bâton de Moïse» ou «Bâton de Moïse», «Enseignements de Jésus» ou «Enseignements de Jésus».

Comment décidez-vous? Laissez votre prononciation choisir pour vous.

Si vous ajoutez une syllabe supplémentaire lorsque vous prononcez l’un de ces noms possessifs (MO-zus-uz), ajoutez le «s» final («Moïse»). Si vous ne prononcez pas ce dernier «s» (et beaucoup de gens ne le font pas, surtout si le nom se termine par un son de ZEE, comme Euripide), alors ne l’écrivez pas.

Donc, notre conseil est que si vous prononcez la forme possessive de «Jésus» comme JEE-zus, ajoutez l’apostrophe seule; mais si vous le prononcez comme JEE-zus-uz, ajoutez de.

Cet avis est conforme aux recommandations de Le manuel du style de Chicago (17e éd.), Le guide largement utilisé par les éditeurs commerciaux et universitaires.

Et si vous souhaitez en savoir plus, nous avons écrit un article en 2013 sur la façon dont Jésus a obtenu son nom.

Aidez à soutenir le blog Grammarphobia avec votre don.
Et consultez nos livres sur la langue anglaise.